目前分類:book etc. (68)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

作者附加的註譯很有趣

以假亂真,搶了正文風采啊


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

所以對小知堂出版社的印象很好


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之難啃,當下想到舞鶴的《亂迷》雖不至於

太直太白的語言,需好一番適應

但很值得


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

零亂的書寫 愛情,在幾十萬人的萬國博覽會相遇

戰後的種族歧視、唯讀的日本女性主義

(但我覺得翻譯好糟......)


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對話之於京極堂往往變成演說

在此雄辯下,我和關口君其實聽不見什麼,只能唯唯了

是我最愛的書中橋段


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

用最讓人信服的方式定義

什麼是文化、價值觀、社會體系和結構


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

童話史詩

作者喜歡以名詞作動詞的口語化書寫,讀來很朋友味

「任何的想像都是開啟世界的密碼」


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆力深厚的淡墨山水畫


sandraJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()